来源于日语的词汇

人气 (にんき)

原为医家道家等所用之词,现在指人或事物受欢迎的程度。最初由演艺界借用,后成为日常用语。

写真 (しゃしん)

日语中照片的意思,所以写真集就是照片集。

鬼畜 (きちく)

现在在不同领域有多种含义,如视频区中指用频率极高的重复画面或声音进行二次创作的一类视频。

御宅族、宅男、宅女

源于日语词 OTAKU,指热衷于动漫及电脑游戏等ACGN文化的人。

萌え (もえ)

来自日本ACGN文化,表示让人动心、产生喜爱之情,不仅限于传统意义上的“可爱”。

兄贵 (あにき)

对哥哥或男性长辈的尊称,相当于汉语的“大哥”。

浪漫 (ろまん)

来自日语,意为浪漫。

俱乐部 (クラブ)

来自日语,意为俱乐部。

经济 (けいざい)

来自日语,意为经济。

宪法 (けんぽう)

来自日语,意为宪法。

共和 (きょうわ)

来自日语,意为共和。

法律 (ほうりつ)

来自日语,意为法律。

社会 (しゃかい)

来自日语,意为社会。

脑炎 (のうえん)

来自日语,指脑炎。

关节炎 (かんせつえん)

来自日语,指关节炎。

演绎法 (いんさつほう)

来自日语,指演绎法。

心理作用 (しんりょくさきょう)

来自日语,指心理作用。

杂交 (こうさく)

来自日语,指杂交。

可能性 (かのうせい)

来自日语,指可能性。

无神论 (むしんろん)

来自日语,指无神论。

卖场 (うりば)

来自日语,指销售柜台。

神隠し (かみかくし)

意思是“被神仙藏起来”,在日本传统中用来形容孩子或女子无故失踪。

渋い (しぶい)

本意是涩味,引申为形容气氛和设计沉着雅致。

絆 (きずな)

日语中译为“羁绊”,但意义与中文中的“羁绊”略有不同。

火車 (かしゃ)

日语中火车之意,后也用来形容不佳的经济状态。

あいさつ

日语中打招呼之意,最初用于僧侣间,后用于一般社交场合。

うろうろする

日语中心神不安、徘徊之意。

くしゃみ

日语中打喷嚏之意。

構う (かまう)

日语中指管、顾、介意、理睬。

講演 (こうえん)

日语中讲演之意。

31. 接近 (せっきん)

日语中接近之意。

32. 予備 (よび)

日语中预备、准备之意。

33. 熱中 (ねっちゅう)

日语中热衷、专心致志之意。

34. 回答 (はいさつ)

日语中回答之意。

这些词汇在现代汉语中被广泛使用,丰富了汉语的表达方式。希望这些