如何准确理解并翻译adherence

在翻译学领域,准确理解并翻译专业术语是一项至关重要的技能。其中,“adherence”作为医学、心理学、社会学等多个领域的核心词汇,其准确翻译对于跨文化交流和理解至关重要。本文将深入探讨“adherence”的含义,并分析如何在翻译过程中准确理解和翻译这一词汇。

一、理解“adherence”的含义

“adherence”一词源自拉丁语“adhaerere”,意为“附着、坚持”。在英语中,它通常指的是个体对某种规则、准则、协议或治疗方案的坚持和遵守。在不同的学科领域,其具体含义略有差异:

  1. 医学领域:在医学领域,“adherence”主要指患者对医嘱(如药物治疗、手术、生活方式改变等)的遵从程度。高水平的adherence有助于提高治疗效果,降低并发症风险。

  2. 心理学领域:在心理学领域,“adherence”可以指个体对心理治疗方案的遵循程度,如按时参加治疗、完成作业等。

  3. 社会学领域:在社会学领域,“adherence”通常指个体或群体对某种社会规范、文化习俗或组织规则的遵守。

二、准确理解“adherence”的翻译策略

  1. 结合语境分析

在翻译“adherence”时,首先要考虑其所在的语境。例如,在医学领域,翻译为“遵从”或“依从”可能更符合语境;而在心理学领域,翻译为“遵循”或“执行”可能更合适。


  1. 区分不同含义

由于“adherence”在不同学科领域具有不同的含义,翻译时需注意区分。以下列举几种常见的翻译方法:

(1)医学领域:遵从、依从、治疗依从性、医嘱依从性

(2)心理学领域:遵循、执行、治疗依从性、心理治疗依从性

(3)社会学领域:遵守、遵循、依从、社会规范依从性


  1. 注重词性转换

在翻译过程中,有时需要根据句子结构和语义,将“adherence”进行词性转换。例如,在医学领域,可以将其翻译为名词“遵从度”、“依从性”或形容词“遵从的”;在心理学领域,可以翻译为名词“遵循度”、“执行度”或形容词“遵循的”。


  1. 考虑文化差异

在翻译“adherence”时,还需考虑文化差异。例如,在西方文化中,强调个体自主性和责任感,因此“adherence”可能更多地被翻译为“遵从”或“依从”;而在东方文化中,强调集体主义和家庭观念,可能更多地被翻译为“遵守”或“遵循”。

三、总结

准确理解并翻译“adherence”这一词汇,需要综合考虑其所在语境、学科领域、词性转换以及文化差异。通过以上策略,我们可以提高翻译的准确性和可读性,促进跨文化交流和理解。在今后的翻译实践中,我们应不断积累经验,提高自己的翻译水平。

猜你喜欢:北京医疗器械翻译