日语好的诗词名句

日语中优美的诗词名句有很多,以下是一些例子:

春たちて まだ九日の 野山かな 姥桜 さくや老后の 思ひ出 花の颜に 晴れうてしてや 胧月 春なれや 名もなき山の 薄霞 初桜 折りしも今日は 能日なり 丈六に 阳炎高し 石の上 さまざまの こと思ひ出す 桜かな 木のもとに 汁も鱠も 桜かな 春雨や 二叶に萌ゆる 茄子种 一里は みな花守の 子孙かや 山里は 万歳遅し 梅の花 月待ちや 梅かたげ行く 小山伏 不精さや 掻き起されし 春の雨 水取りや 氷の僧の 沓の音 山路来て 何やらゆかし 堇草 吉野にて 桜见せうぞ 桧笠 春の夜や 笼り人ゆかし 堂の隅 云雀より 空にやすらふ 峠哉 花の阴谣に似たる 旅寝哉 行く春を 近江の人と 惜しみける ほろほろと 山吹散るか 滝の音 草卧れて 宿借る顷や 藤の花。

桃夭

桃夭(桃夭) 桃の夭夭たる 灼灼たる其の華 (桃之夭夭,灼灼其华。) 之の子于き帰がば 其の室家に宜しからん (之子于归,宜其室家。) 桃の夭夭たる 蕡たる其の実有り (桃之夭夭,有蕡其实。) 之の子于き帰がば 其の家室に宜しからん (之子于归,宜其家室。) 西林の壁に題する(题西林壁) 横より看れば嶺に成し 側よりは峰と成り (横看成岭侧成峰) 遠近 高低 一も同じきは無し (远近高低各不同) 盧山の真面目を識らざるは (不识庐山真面目) 只身の此の山中に在るに縁る (只缘身在此山中)。

枫桥夜泊

楓橋夜泊(枫桥夜泊) 月落ち 烏鳴きて 霜天に満つ (月落乌啼霜满天) 江楓 漁火 愁眠に対する (江枫渔火对愁眠) 姑蘇城外の寒山寺 (姑苏城外寒山寺) 夜半の鐘声 客船に到る (夜半钟声到客船) 山行(山行) 遠く寒山に上れば 石径斜めなり (远上寒山石径斜) 白雲生ずる処人家あり (白云生处有人家) 車を停めて 坐に愛す 楓林の晩 (停车坐爱枫林晚) 霜葉は二月の花より紅なり (霜叶红于二月花)。

秋月

三日月がまるで剣の先のように白く辉いています。 微かに闻こえる水の流れ夜露を含んだ草木たちのざわめき目を闭じて见えるはずのない命の営みをこの身で感じています。 夜は深く静かに肌を刺して心の在り方を私に问いかけます。 その答えの术をまだ导き出せない己と全てを受けれている魂がこの身の奥で诤いながら热く冷たく燃えているかのようです。 一阵の风が舞い上がりふと祖国の花の香りがしました。 零れ落ち舞い飞ぶ红色の花びら美しい散り际に谁もが心を夺われる凛とした花。 この风は遥か东から吹き抜けて来たのでしょうか? 远い旅路の途中で、私の元に祖国の香りを届ける为に己に负けない强い心を呼び起こす为に。 遥か遥か远くから吹いて来たのでしょうか…私の胸の中に红い点が鲜やかに渗んで行きます。。

春雨

春雨や客を返して客に行 春日与客别 正欲长行却又返 缠绵留客雨。

秋夜

秋の夜長、風が冷たくなり、街は静かになっていく。 寂しさが 心に広がり、思い出や未来への不安が襲ってくる。 そんな時、日本の詩人たちの言。

这些名句不仅语言优美,而且蕴含了丰富的情感和哲理,是日语诗歌中的瑰宝。希望这些例子能帮助你更好地欣赏和理解日语诗歌的魅力。