日语中转达

在日语中,“转达”可以翻译为「かわって伝える」或「伝える」。其中,「かわって伝える」更强调间接地、通过他人进行传达,而「伝える」则更直接地表示传递信息或意思。

此外,日语中还有一些表示转折的词汇和表达方式,如「が」、「でも」、「しかし」等,它们可以帮助你更准确地传达意思,并使语言更富有变化和层次。

1. 私から直接伝えるより、彼に頼んで代为伝えましょう。[我更愿意亲自传达,而不是托他传达。]

2. 彼は私の意見を聞いて、しかし、彼はそれを否定しました。[他听了我的意见,但是,他否定了它。]

3. 彼女はいつも優しいが、今日は怒っている。[她平时很温柔,但今天生气了。]

希望这些信息对你有所帮助。