日语表示原因
日语中表示原因的词主要有以下几个:
理由 (りゆう):和中文用法相同,表示为了什么而采取某种行动。例如:健康上の理由で外食を止めることにした。(出于健康上的理由,决定不在外面吃饭)。原因
(げんいん):和中文用法相同,表示造成某种结果的始作俑者。例如:事故の原因を究明する。(查究事故的原因)。
訳(わけ):在日语口语中经常使用,表示原因。例如:どういうわけで遅刻したか。(为什么会迟到)。
から:
这个词本身具有比较强烈的个人主观意志,会有一种将责任归咎于其他物的感觉。例如:危ないから、川に近づかないでください。(危险,请不要靠近河)。
ので:
用于客观承认前项事与后项事的因果关系,有时也可以表示主观原因。例如:昨日徹夜したせいで、今朝時間どおりに起きられなかった。(因为昨晚熬通宵了,所以今早没能按时起床)。
ため(に):
表示原因,即“由于~”的用法。通常用于表达因果关系,即某个事件或行为是由于另一个事件或行为引起的。这种用法常常用于正式或书面语境中。例如:雨が降ったため(に)、試合が中止になった。(因为下雨,比赛被中止了)。
が:
在这里主要用于提示主语,だけに在这里表示原因(だけ表示程度,に具有表示原因的意思)。例如:祖父は年が年だけに、よく物忘れします。(爷爷因为上了年纪,所以经常忘事儿)。
这些词汇和短语可以根据不同的语境和需要选择使用,它们都可以用来表示原因,但在语气和用法上略有不同。