日语小日记带翻译
日语日记:我的一天
今天是有趣的一天,我非常高兴。
朝,窗外传来鸟儿的悦耳叫声,我揉着朦胧的眼睛走出房间。外面的空气很清新,绿色的大自然和清澈的湖水伴随着我晨起的轻快步伐。
这是奶奶的家,位于如画般美丽的山脚下。我经常和奶奶爬山看风景,今天也不例外。奶奶年纪大了,爬不了太陡的山路,我搀扶着奶奶,渐渐地往上爬,边爬边欣赏着这山河俊秀的风景,呼吸着新鲜的空气,听着鸟儿悦耳的歌声,看着如画的风景。
回家后,吃过香气诱人的早餐,我就去帮爷爷奶奶种菜。
翻译:
今日はとても面白い日です。好きです。
朝、鳥のさえずりが窓の外に響いて、ぼんやりした目をこすりながら部屋を出ました。外の空気はとても清爽で、緑の自然、澄んだ湖水、私の朝の軽やかな歩みに伴っています。
これはおばあさんの家で、絵のように美しい山のふもとにあります。おばあさんとよく山に登って風景を見ます。今日も例外ではありません。おばあさんは年をとっていてあまり急な山道が登れません。おばあさんを支えて、ゆっくり登りながら、この山河の美しい風景を見ています。新鮮な空気を吸って、鳥のさえずりを聞いています。絵のような風景を見ています。
日语日记:今天发生的一件事
今天是星期三,又是我和葛书宇检查全年级电脑和灯是否关了的日子。我们根据以往的分工,我检查前楼,他检查后楼。不到一分钟,我们就在2班门口集合了,我就一边想着一边说着:灯和电脑没关的班级有:7班。说完后,我和葛书宇快速地跑到总务科,汇报节约用电情况。不出非常钟,我们就从总务科出来,向班里跑。刚到班里,就看到张澈在扔乒乓球玩。随后,我们站好了位置,起先相互扔球。张澈先大力一扔,葛书宇没有接到,只是用手略微碰住了一下,乒乓球又弹到了过道上,葛书宇只好弯着腰跟着乒乓球的跳动而跑动,然后,他就在我前面大约两米处,捡到了乒乓球。他用完全力把乒乓球往地上一砸,砰地发出一声响声,乒乓球快要跳到房顶时,才落下来,又干脆弹到了后面的黑板上,又反弹到了一个人的桌子上,又掉了下去,我立即捡起来高抛给张澈,干脆到了他的手里。我们又玩了几次,感觉没什么乐趣,就转移到教室外面的走廊上。这次我们玩的是踢乒乓球,我当守球的,葛书宇站在我前面,李明博站在我后面,葛书宇把乒乓球放在地上用力一踢,乒乓球利用反弹,完美地把球送到了李明博的脚下。
翻译:
今日は水曜日で、また私と葛书宇は全学年のコンピュータと明かりを検査して体操をしています。私たちは以前の分担に従い、私が前棟を、彼が後棟を検査しました。1分もかからずに、私たちは2クラスの入り口で集合しました。私は考えながら話していました:電灯とコンピュータが消えていないクラスは7クラスです。話し終わると、私と葛书宇は迅速に総務科に走り、節電状況を報告しました。10分もかからずに、私たちは総務科から出て、クラスに戻りました。クラスに着くと、ちょうど張澈が乒乓球を投げて遊んでいるのを見ました。その後、私たちは位置を整え、最初は互いにボールを投げ合いました。張澈が先に力強く投げたので、葛书宇は受け取れず、ただ手を軽く触れただけで、乒乓球は再び通路に弾かれました。葛书宇は腰をかがめて乒乓球の跳ね動きに合わせて走り、そして、私の前に約2メートルのところで乒乓球を拾いました。彼は全力で乒乓球を地面に叩きつけ、バタンという音がして、乒乓球はほぼ屋根に跳び上がるところで落ち、再び後ろの黒板に弾かれ、人の机の上に跳ね上がり、落ちました。私はすぐに拾い上げて張澈に高く投げ返し、すばやく彼の手に渡りました。私たちは何回か遊びましたが、面白くなく、教室の外の廊下に移りました。今度は乒乓球を蹴る遊びをしました。私はボールを守り、葛书宇が私の前に、李明博が私の後ろに立っていました。葛书宇は乒乓球を地面に置いて力強く蹴り、乒乓球は反発を利用して、完璧に李明博の足元に送りました。